Tuesday, September 21, 2010

Incorrecciones del espaniol. (perdón por la enie faltante)

Estaremos de acuerdo con el idioma y no seremos diferentes de todos aquellos que lo hablan o escriben mal, si nos ajustamos a las reglas.

forma correcta: incorrecta:
De acuerdo con de acuerdo a

Diferente de diferente a

Financiación. Financiamiento

De la misma manera se deben usar otras palabras que indican una acción, como:
Colocación,
depredación. Acto de pillaje o destrucción. (depredation / das Plünder).
recaudación. Acción de recaudar, cobrar, juntar dineros/firmas etc. (collect/ die Erhebung). o

Equipamiento. equipación.
Aunque más correcto aún es Equipo/s pues equipamiento es la acción de equipar.
Ya sé que los responsables del mantenimiento del Foro no me vais a hacer ni puñetero caso, pero aún así quiero hacer una aclaración de tipo semántico, un error que canta un poco y deberíais corregir.

En los membretes que aparecen antes de cada una de las respuestas que se dan en los foros aparece el nick del que responde, junto con el lugar de procedencia y el conjunto de equipos y medios técnicos de que dispone. Y si hablamos de esto hablamos de equipamiento, nunca de *equipación. Este último término se refiere a la acción de equipar, no a la disponibilidad que alguien pueda tener de determinados equipos.

Por tanto debéis sustituir equipación por equipamiento, en el sentido de medios de que una persona puede disponer. Consulten diccionarios, por favor. En inglés sería equipment. La verdad es que cada vez, hablamos y escribimos peor.
Respuesta con cita textual
#2
Old 21 de junio de 2006, 13:36
Avatar de Udri von Kralle
De nuevo en la gran urbe
Desde: Madrid y un poco el mundo
Mensajes: 12.056
Equipación: Diamonds are a geologist's best friends
Sistema operativo: Otro
Udri von Kralle está desconectado
Por defecto
________________

Cualquier sueño que merezca soñarse... es un sueño por el que luchar (Charles Xavier)

Evita mandarme mensajes privados o emails si no cumples alguna de las siguientes:
Mujer o colega del foro
Respuesta con cita textual
#3
Old

No comments: